Mai multe piese de la Samra
Descriere
Producător: Chris Jarbee
Inginer de masterat: Sascha "Busy" Bühren
Compozitor: Chris Jarbee
Liric: Samra
Liric: Leon Israel
Versuri și traducere
Original
يا اللي ناسيني
يا اللي ناسي حبي وشاغل بالي
حبيبي احكي لي
يا تاركني وحدي بها الليالي (pah, pah)
ما بتسأل عني ياما ذابو عيوني وأنا عم داري
(ياما ذابو عيوني وأنا عم داري)
Der Rausch setzt ein und ich bin nicht derselbe
Glücksgefühle, nicht mehr müde, man vergisst die Kälte
Warte nicht auf mich, der Grund, warum ich mich nicht melde
Wir leben in zwei andern Welten, du kannst mir nicht helfen (ah)
Meine Liebe wirkt neben deiner nicht wesentlich
Ich sollte dich gehen lassen, doch ich bin ein Egoist (rrah)
Ich breche Herzen, breche Kiefer und Gesetze
Bin das Letzte, aber red mir wieder ein, die Regeln zähl'n nicht
Ich weiß nicht, was du in mir siehst
Oder warum du mich liebst
Ich kenn den Mann in meinem Spiegel
Habibti, er hat dich nicht verdient
Wie kann es sein, dass ich dir fehle?
Dein Augenlicht fällt auf die Schatten meiner Seele
Die drei Worte, die du hör'n willst, sind nicht "Tut mir leid"
Doch ich vertrau mir nicht genug, um für dich gut zu sein
يا اللي ناسيني
يا اللي ناسي حبي وشاغل بالي
حبيبي احكي لي
يا تاركني وحدي بها الليالي
ما بتسأل عني ياما ذابو عيوني وأنا عم داري
(يا حبيبتي، يا حياتي)
Ich liebe dich und hass mich auch zutiefst
Du siehst das Chaos immer erst, wenn sich der Rauch verzieht (pah, pah)
Du solltest mir nicht blind vertrau'n
Wie weit kann ich geh'n? Der Teufel flüstert: "Find es raus"
Durchgemacht, ich seh die Morgensonne brenn'n (rrah)
Im Hotel mit paar Frau'n, die ich überhaupt nicht kenn
Lippenstift und teure Düfte an mei'm Hemd
Keine Engel in der Suite, es brechen Flügel wegen Shem
Steig in den schwarzen Lambo und verschwinde
Selbst durch getönte Scheiben siehst du Sünden
Mach mein Gewissen taub wie meine Sinne
Der Weg zur Hölle fühlt sich an so wie der Himmel
Denn ich kann jede haben, seit ich jemand bin
Werd fehlgeleitet, wie verlor'n im Labyrinth
Bevor ich jemand war, war ich für dich alles
Und trotz der ganzen Scheiße hilfst du mir, wenn ich falle
يا اللي ناسيني (rrah)
يا اللي ناسي حبي وشاغل بالي
حبيبي احكي لي
يا تاركني وحدي بها الليالي
ما بتسأل عني ياما ذابو عيوني وأنا عم داري
يا اللي ناسيني
يا اللي ناسي حبي وشاغل بالي
حبيبي احكي لي (rrah)
يا تاركني وحدي بها الليالي
ما بتسأل عني ياما ذابو عيوني وأنا عم داري
(يا حبيبتي، يا حياتي)
يا اللي ناسيني
يا اللي ناسي حبي وشاغل بالي
حبيبي احكي لي
يا تاركني وحدي بها الليالي
ما بتسأل عني ياما ذابو عيوني وأنا عم داري
Traducere în română
يا اللي ناسيني
يا اللي ناسي حبي وشاغل بالي
حبيبي احكي لي
يا تاركني وحدي بها الليالي (pah, pah)
ما بتسأل عني ياما ذابو عيوني وأنا عم داري
(ياما ذابو عيوني وأنا عم داري)
Se aprinde graba și eu nu mai sunt la fel
Sentimente de fericire, nu mai obosesc, uiți de frig
Nu ma astepta, motivul pentru care nu iau legatura
Trăim în două lumi diferite, nu mă poți ajuta (ah)
Dragostea mea nu pare esențială lângă a ta
Ar trebui să te las să pleci, dar sunt egoistă (rah)
Eu frâng inimi, rup falci și legile
Sunt ultimul, dar spune-mi din nou că regulile nu contează
Nu știu ce vezi la mine
Sau de ce mă iubești
Îl cunosc pe bărbatul din oglinda mea
Habibti, nu te merită
Cum se poate să-ți fie dor de mine?
Vederea ta cade pe umbrele sufletului meu
Cele trei cuvinte pe care vrei să le auzi nu sunt „îmi pare rău”
Dar nu am destulă încredere în mine pentru a fi bun pentru tine
يا اللي ناسيني
يا اللي ناسي حبي وشاغل بالي
حبيبي احكي لي
يا تاركني وحدي بها الليالي
ما بتسأل عني ياما ذابو عيوني وأنا عم داري
(يا حبيبتي، يا حياتي)
Te iubesc și mă urăsc și pe mine profund
Vezi haosul doar când fumul se limpezește (pah, pah)
Nu ar trebui să ai încredere în mine orbește
Cât de departe pot merge? Diavolul șoptește: „Aflați”
Am înțeles, văd soarele dimineții arzând (rrah)
În hotelul cu câteva femei pe care nu le cunosc deloc
Ruj și arome scumpe pe cămașa mea
Fără îngeri în suită, aripile se rup din cauza lui Sem
Intră în Lambo negru și ieși
Chiar și prin geamurile fumurii vezi păcate
Fă-mi conștiința la fel de amorțită ca simțurile mele
Drumul spre iad se simte ca în rai
Pentru că pot avea pe oricine de când sunt cineva
Fii greșit, ca pierdut în labirint
Înainte să fiu cineva, eram totul pentru tine
Și în ciuda tuturor rahatului, mă ajuți când cad
يا اللي ناسيني (rrah)
يا اللي ناسي حبي وشاغل بالي
حبيبي احكي لي
يا تاركني وحدي بها الليالي
ما بتسأل عني ياما ذابو عيوني وأنا عم داري
يا اللي ناسيني
يا اللي ناسي حبي وشاغل بالي
حبيبي احكي لي (rrah)
يا تاركني وحدي بها الليالي
ما بتسأل عني ياما ذابو عيوني وأنا عم داري
(يا حبيبتي، يا حياتي)
يا اللي ناسيني
يا اللي ناسي حبي وشاغل بالي
حبيبي احكي لي
يا تاركني وحدي بها الليالي
ما بتسأل عني ياما ذابو عيوني وأنا عم داري