Mai multe piese de la reezy
Descriere
Inginer de mixaj, compozitor, interpret asociat, textier: reezy
Producator: Ambezza
Producator: Nik D
Producator: Elyas
Inginer mixaj: Hubertus Dahlem
Inginer de mastering: Lex Barkey
Inginer mixaj: Leonhard Elsner
Versuri și traducere
Original
Manchmal hab' ich lazy eyes, manchmal hab' ich crazy eyes, doch ich habe immer nur für mein Baby eyes.
Ich bin lange weg und komm' nach Hause mit Croissants, denn ich fahr' um sieben Uhr heim nach 'ner crazy Night.
Ich hab' die ganze Nacht geweilt und ja, ich war turnt. Der Raum war voller Smoke, ich spür' es in mei'm Atemweg. Die
Sonne geht auf und die Birds sind der Wecker, um dem Trapper zu erzählen, es ist jetzt Zeit zum Schlafen geh'n.
Ah, und, und die Birds chirpin'.
Ich brauch' jemand, der mich rausholt, es ist urgent. Mein Handy ist auf lautlos und auf nicht stören.
Die Sonne geht auf und ich hör' die Vögel.
Ich fahr' durch leergefegte Straßen, PTSD von blauen Lichtern, ich will doch nur Schlaf schieb'. Illegaler Waffenbesitz hier meinen vor Strafen. Mr. Officer, denken
Sie wirklich, ich habe die Glock hier in mei'm Wagen?
Ich darf nicht dumm sein, sonst passiert ein Unheil.
Meine Vergangenheit darf dafür nicht der Grund sein. Wir sind zu weit gekommen, um reinzugehen.
Wir hatten 'ne kurze Schnur, aber dafür einen weiten Ring.
Manchmal hab' ich lazy eyes, manchmal hab' ich crazy eyes, doch ich habe immer nur für mein Baby eyes.
Ich bin lange weg und komm' nach Hause mit Croissants, denn ich fahr' um sieben Uhr heim nach 'ner crazy Night. Ich hab' die ganze Nacht geweilt und ja, ich war turnt.
Der Raum war voller Smoke, ich spür' es in mei'm Atemweg.
Die Sonne geht auf und die Birds sind der Wecker, um dem Trapper zu erzählen, es ist jetzt Zeit zum
Schlafen geh'n. Ah, und, und die Birds chirpin'.
Ich brauch' jemand, der mich rausholt, es ist urgent. Mein Handy ist auf lautlos und auf nicht stören. Die
Sonne geht auf und ich hör' die Vögel.
Wenn ich nach Hause komme, gehen die Laternen wieder aus. Der ganze Raum riecht nach
Boutique, mein T-Shirt riecht nach Rauch. Du bist mein Ride or Die und ich bin dein
Hear Me Out. Du machst California Dreamin' aus 'nem Fiebertraum.
Wenn ich heimkomm', seh' ich einen Topf auf dem Herd stehen. Mein Baby macht ein' feinen Job.
Er hustlet lang, bis Steine an der Kette häng'n, denn erst dann hat ein Trapper
Slalome bei sein' Happy End.
Manchmal hab' ich lazy eyes, manchmal hab' ich crazy eyes, doch ich habe immer nur für mein Baby eyes.
Ich bin lange weg und komm' nach Hause mit Croissants, denn ich fahr' um sieben Uhr heim nach 'ner crazy Night.
Ich hab' die ganze Nacht geweilt und ja, ich war turnt.
Der Raum war voller Smoke, ich spür' es in mei'm Atemweg.
Die Sonne geht auf und die Birds sind der Wecker, um dem Trapper zu erzählen, es ist jetzt Zeit zum Schlafen geh'n. Ah, und, und die
Birds chirpin'. Ich brauch' jemand, der mich rausholt, es ist urgent.
Mein Handy ist auf lautlos und auf nicht stören. Die Sonne geht auf und ich hör' die Vögel. Die
Sonne geht auf und ich hör' die Vögel.
Traducere în română
Uneori am ochi leneși, alteori am ochi nebuni, dar întotdeauna am ochi doar pentru copilul meu.
Sunt plecat de mult și vin acasă cu cornuri pentru că mă duc acasă la ora șapte după o noapte nebună.
Am stat toată noaptea și da, am făcut gimnastică. Camera era plină de fum, îl simt în căile respiratorii. The
Soarele răsare și păsările sunt ceasul deșteptător pentru a-i spune capcanatorului că este timpul să meargă la culcare.
Ah, și, și păsările ciripesc.
Am nevoie de cineva care să mă scoată, este urgent. Telefonul meu este silențios și nu deranjați.
Soarele răsare și aud păsările.
Conduc pe străzi pustii, PTSD de la lumini albastre, vreau doar să dorm. Deținerea ilegală de arme înseamnă aici pedepse. Domnule ofițer, gândiți-vă
Chiar, am Glock-ul în mașină?
Nu pot fi prost, altfel se va întâmpla un dezastru.
Trecutul meu nu ar trebui să fie motivul pentru asta. Am ajuns prea departe pentru a intra.
Aveam un șir scurt, dar un inel larg.
Uneori am ochi leneși, alteori am ochi nebuni, dar întotdeauna am ochi doar pentru copilul meu.
Sunt plecat de mult și vin acasă cu cornuri pentru că mă duc acasă la ora șapte după o noapte nebună. Am stat toată noaptea și da, am făcut gimnastică.
Camera era plină de fum, îl simt în căile respiratorii.
Soarele răsare și păsările sunt ceasul deșteptător pentru a-i spune căpățânului că acum este timpul să o facă
Du-te la culcare. Ah, și, și păsările ciripesc.
Am nevoie de cineva care să mă scoată, este urgent. Telefonul meu este silențios și nu deranjați. The
Soarele răsare și aud păsările.
Când ajung acasă, felinarele se sting din nou. Toată camera miroase a
Boutique, tricoul meu miroase a fum. Tu ești călătoria mea sau mori și eu sunt a ta
Ascultă-mă. Faci California Dreamin' dintr-un vis febril.
Când vin acasă, văd o oală pe aragaz. Copilul meu face o treabă bună.
Se grăbește până când sunt pietre care atârnă de lanț, pentru că abia atunci un trapător are ceva
Slalom cu finalul lui fericit.
Uneori am ochi leneși, alteori am ochi nebuni, dar întotdeauna am ochi doar pentru copilul meu.
Sunt plecat de mult și vin acasă cu cornuri pentru că mă duc acasă la ora șapte după o noapte nebună.
Am stat toată noaptea și da, am făcut gimnastică.
Camera era plină de fum, îl simt în căile respiratorii.
Soarele răsare, iar păsările sunt ceasul deșteptător pentru a-i spune căpânătorului că este timpul să meargă la culcare. Ah, și, și acelea
Ciripit păsările. Am nevoie de cineva care să mă scoată, este urgent.
Telefonul meu este silențios și nu deranjați. Soarele răsare și aud păsările. The
Soarele răsare și aud păsările.