Mai multe piese de la Irène Drésel
Descriere
Producator: Irène Drésel
Compozitor: Irène Billard
Versuri și traducere
Original
Once upon a time, there was a widow who had two daughters.
The little one was nice like her father. The big one was bad like her mother.
The little girl had to go to the fountain twice a day, which was a long way away.
One day, an ugly old woman came to the fountain.
"Would you give me a drink, please?
" "Of course, madam. " "You're so nice.
Listen, with every word you say, precious stones will come out of your mouth. I am a fairy.
My ugly appearance is my best camouflage. "
When she came home, her mother yelled, "What were you doing?
" "I beg your pardon for being so late. "
As soon as she said these words, roses, pearls, and diamonds flowed out of her mouth.
"What do I see, my darling child? But where did you get all these?
" The little girl told the whole story in detail.
And as she talked and talked, roses, pearls, and diamonds came out of her mouth, flowing down to the ground in a marvelous cascade.
Traducere în română
A fost odată o văduvă care avea două fete.
Micuța era drăguță ca tatăl ei. Cea mare era rea ca mama ei.
Fetița trebuia să meargă de două ori pe zi la fântână, ceea ce era foarte departe.
Într-o zi, o bătrână urâtă a venit la fântână.
„Vrei să-mi dai de băut, te rog?
" "Desigur, doamnă. " "Ești atât de drăguț.
Ascultă, cu fiecare cuvânt pe care îl spui, din gura ta vor ieși pietre prețioase. Sunt o zână.
Aspectul meu urat este cel mai bun camuflaj al meu. "
Când a venit acasă, mama ei a strigat: „Ce făceai?
„ „Îmi cer scuze că am întârziat atât de mult. "
De îndată ce a rostit aceste cuvinte, din gură i-au curs trandafiri, perle și diamante.
„Ce văd, copilul meu drag? Dar de unde ai luat toate astea?
„Fetita a povestit toată povestea în detaliu.
Și în timp ce vorbea și vorbea, trandafiri, perle și diamante au ieșit din gura ei, curgând pe pământ într-o cascadă minunată.