Mai multe piese de la Shaboozey
Descriere
Invidia față de capacitatea altora de a uita sună întotdeauna deosebit de amar. Aici avem aproape un manual despre„despărțirea ușoară pentru avansați”: un oraș nou, o nouă tunsoare, o viață nouă. Iar în spatele scenei – un pat rece, câteva flirturi întâmplătoare și veșnica întrebare: cine acordă certificatele pentru această artă de a merge mai departe fără să te uiți înapoi? Muzica adună toată această nedreptate dureroasă într-un singur flux – unde zâmbetul fostului partener doare mai mult decât o declarație de dragoste.
Producător: Sean Cook
Compozitor: Sean Cook
Autor text: Whit Cain
Autorul textului: Kevin Powers
Autorul textului: Collins Obinna Chibuze
Autorul textului: Serge Sanchez
Autorul textului: David Ray Stevens
Autorul textului: Alex Cabrera
Autorul textului: Jake Torry
Versuri și traducere
Original
I heard from a friend of a friend
That you finally made the West Coast move
Got a high rise apartment, a dog and a new hairdo
And to tell you the truth, yeah
I'm falling apart
But you're good as gold
And darling, I'm dying to know
Who taught you how to move on?
Who showed you how to make it look so damn easy
To skip me like an old song
And hang me out to dry like you were waiting to leave me?
With a smile that's twice as wide, as some over your eyes
I know you didn't learn on your own
Girl, who taught you how to move on?
Who taught you how to move on?
I tried a couple different flings
But there's no one getting me over you, yeah, yeah
Guess I'm all out of luck
When the bar closes up, around two
What do I do?
When I'm sleeping on the mattress as cold as you
Baby, I wish I knew
Who taught you how to move on?
Who showed you how to make it look so damn easy
To skip me like an old song
And hang me out to dry like you were waiting to leave me?
With a smile that's twice as wide, as some over your eyes
I know you didn't learn on your own
Girl, who taught you how to move on?
Who taught you how to move on?
Who do you see when you close your eyes?
Who's been keeping you up at night?
Seems like you've been doing alright
Maybe I'd be too, if I knew
Who taught you how to move on?
Who taught you how to move on?
Who showed you how to make it look so damn easy
To skip me like an old song (to skip me like an old song)
And hang me out to dry like you were waiting to leave me?
With a smile that's twice as wide, as some over your eyes
I know you didn't learn on your own
Girl, who taught you how to move on?
Who taught you how to move on?
Traducere în română
Am auzit de la un prieten al unui prieten
Că în sfârșit ai făcut mișcarea Coastei de Vest
Am un apartament mare, un câine și o coafură nouă
Și să-ți spun adevărul, da
mă destramă
Dar ești bun ca aurul
Și dragă, mor să știu
Cine te-a învățat cum să mergi mai departe?
Cine ți-a arătat cum să faci să pară atât de ușor
Să sări peste mine ca pe un cântec vechi
Și agăța-mă să mă usuc de parcă ai fi așteptat să mă părăsești?
Cu un zâmbet de două ori mai larg decât unii peste ochi
Știu că nu ai învățat pe cont propriu
Fată, cine te-a învățat cum să mergi mai departe?
Cine te-a învățat cum să mergi mai departe?
Am încercat câteva aventuri diferite
Dar nimeni nu mă trece peste tine, da, da
Cred că nu am noroc
Când barul se închide, pe la două
ce fac?
Când dorm pe saltea la fel de rece ca tine
Iubito, aș vrea să știu
Cine te-a învățat cum să mergi mai departe?
Cine ți-a arătat cum să faci să pară atât de ușor
Să sări peste mine ca pe un cântec vechi
Și agăța-mă să mă usuc de parcă ai fi așteptat să mă părăsești?
Cu un zâmbet de două ori mai larg decât unii peste ochi
Știu că nu ai învățat pe cont propriu
Fată, cine te-a învățat cum să mergi mai departe?
Cine te-a învățat cum să mergi mai departe?
Pe cine vezi când închizi ochii?
Cine te ține treaz noaptea?
Se pare că te-ai descurcat bine
Poate aș fi și eu, dacă aș ști
Cine te-a învățat cum să mergi mai departe?
Cine te-a învățat cum să mergi mai departe?
Cine ți-a arătat cum să faci să pară atât de ușor
Să sări peste mine ca pe un cântec vechi (sa sări peste mine ca pe un cântec vechi)
Și agăța-mă să mă usuc de parcă ai fi așteptat să mă părăsești?
Cu un zâmbet de două ori mai larg decât unii peste ochi
Știu că nu ai învățat pe cont propriu
Fată, cine te-a învățat cum să mergi mai departe?
Cine te-a învățat cum să mergi mai departe?