Descriere
Producător: Marek Niedzielski
Producător: Paweł Stachowiak
Compozitor: Marek Niedzielski.
Autor text: Marek Niedzielski
Autor text: Anna Szlagowska
Inginer mixaj: Frederic Szulgit
Inginer mastering: Andrzej Skiba
Vocal: Marek Niedzielski
Tobe: Marek Niedzielski
Chitară bas: Pavel Stachowiak
Chitară electrică: Frederic Szulgit
Vocal: Anna Slagowska
Chitară acustică: Marek Niedzielski
Versuri și traducere
Original
Niby to wiem, a nie chcę boleć mniej.
Nie umiem grać jak ty, Cirque du Soleil.
Wyglądam pięknie i uśmiecham się.
Szukam pretekstu, by odwiedzić cię.
Buty niewygodne.
Przyspieszony oddech. Może za dużo chcę.
Czuję pierwszą łzę.
Mówią trudno, każdemu czasem smutno. Przynajmniej nie jest nudno.
Zapraszam serdecznie. Zamienię się miejscem.
-Niby to wiem, a nie chcę boleć mniej. -Chcę boleć mniej.
Nie umiem grać jak ty, Cirque du Soleil.
-Niby to wiem, a nie chcę boleć mniej. -Chcę boleć mniej.
Nie umiem grać jak ty, Cirque du Soleil.
Sprawy zamknięte.
Brakuje słów niepotrzebne.
Chmura dymu przed wejściem.
Nie uciekam dziś przed deszczem. Pytania ciężkie.
Co tam u ciebie? Powiem wszystko, co zechcesz.
Później zajmę się wnętrzem.
Mówią trudno, każdemu czasem smutno.
Przynajmniej nie jest nudno.
Zapraszam serdecznie. Zamienię się miejscem.
-Niby to wiem, a nie chcę boleć mniej. -Chcę boleć mniej.
Nie umiem grać jak ty, Cirque du Soleil.
-Niby to wiem, a nie chcę boleć mniej. -Chcę boleć mniej.
Nie umiem grać jak ty, Cirque du Soleil.
Niby to wiem, a nie chcę boleć mniej. Nie umiem grać jak ty,
Cirque du Soleil.
Niby to wiem, a nie chcę boleć mniej.
-Chcę boleć mniej. -Nie umiem grać jak ty, Cirque du Soleil.
Traducere în română
Cred că știu, dar nu vreau să doară mai puțin.
Nu pot să mă comport ca tine, Cirque du Soleil.
Arăt frumos și zâmbesc.
Caut o scuză să te vizitez.
Pantofi incomozi.
Respirație rapidă. Poate vreau prea mult.
Simt prima lacrimă.
Se spune că e greu, toată lumea se întristează uneori. Cel puțin nu e plictisitor.
Va invit cu drag. Voi schimba locurile.
-Știu asta, dar nu vreau să doară mai puțin. -Vreau să rănesc mai puțin.
Nu pot să mă comport ca tine, Cirque du Soleil.
-Știu asta, dar nu vreau să doară mai puțin. -Vreau să rănesc mai puțin.
Nu pot să mă comport ca tine, Cirque du Soleil.
Cazuri închise.
Nu există cuvinte inutile.
Un nor de fum în fața intrării.
Azi nu fug de ploaie. Întrebări grele.
Ce mai faci? O să spun ce vrei.
Voi lucra la interior mai târziu.
Se spune că e greu, toată lumea se întristează uneori.
Cel puțin nu e plictisitor.
Va invit cu drag. Voi schimba locurile.
-Știu asta, dar nu vreau să doară mai puțin. -Vreau să rănesc mai puțin.
Nu pot să mă comport ca tine, Cirque du Soleil.
-Știu asta, dar nu vreau să doară mai puțin. -Vreau să rănesc mai puțin.
Nu pot să mă comport ca tine, Cirque du Soleil.
Cred că știu, dar nu vreau să doară mai puțin. Nu pot juca ca tine
Cirque du Soleil.
Cred că știu, dar nu vreau să doară mai puțin.
-Vreau să rănesc mai puțin. -Nu pot să mă comport ca tine, Cirque du Soleil.