Versuri și traducere
Original
В голове, как и в комнате, полный бардак.
К чёрту весь этот мир, пусть горит синим пламенем. Твой парфюм перебьёт перегар и табак. Я прошу, потеряй меня, как всегда.
Где-то в ноль засыпаю под утро, лишь так я увижу твои глаза.
Живой труп, что танцует ночами над пропастью, но давно сломаны тормоза.
За окном опять проклятая зима, и до дрожи пробирает холод.
Пустой вокзал навсегда. Твое имя внутри меня выжжено болью.
Шум автострад, поезда и зима в моих легких по новой накроет.
Все, что останется после меня, лишь наивные фотки в твоей галерее.
Счастливые люди не пишут о грусти, но я посвящу тебе целый альбом.
Исписан, как старый листочек, блокнотик. И сердце горело, теперь только тлеет.
Ты будешь всегда для меня самой близкой, пускай для тебя я останусь врагом.
На телефоне вызов, подписано: не бери. Ответили: удали.
Пустой вокзал навсегда.
Твое имя внутри меня выжжено болью.
Шум автострад, поезда и зима в моих легких по новой накроет.
Traducere în română
Capul meu, ca și camera mea, este o mizerie completă.
La naiba cu toată lumea asta, lasă-o să ardă cu o flacără albastră. Parfumul tău va depăși vaporii și tutunul. Îți cer să mă pierzi ca întotdeauna.
Undeva pe la zero adorm dimineața, doar așa pot să-ți văd ochii.
Un cadavru viu care dansează noaptea peste prăpastie, dar frânele au fost rupte de mult.
Afară e iarnă a naibii de iarnă, iar frigul e răcoare.
Stația goală pentru totdeauna. Numele tău este ars în mine de durere.
Zgomotul autostrăzilor, a trenurilor și a iernii îmi va acoperi din nou plămânii.
Tot ce vor rămâne după mine sunt doar fotografii naive din galeria ta.
Oamenii fericiți nu scriu despre tristețe, dar îți voi dedica un album întreg.
Este acoperit în scris ca o bucată de hârtie veche, un caiet. Și inima îmi ardea, acum doar mocnește.
Vei fi mereu cel mai apropiat de mine, chiar dacă eu rămân dușmanul tău.
Există un apel la telefon, semnat: nu răspunde. Ei au răspuns: șterge-l.
Stația goală pentru totdeauna.
Numele tău este ars în mine de durere.
Zgomotul autostrăzilor, a trenurilor și a iernii îmi va acoperi din nou plămânii.