Mai multe piese de la Gunna
Descriere
Praful de pe teniși încă nu apucase să se așeze, iar pașii sunau deja mai tare decât un foc de armă – din nou sus, de parcă nu ar fi fost nicio cădere.
În loc de amintiri despre„down bed” - fațade oglindite, munți de hârtie în case-depozite și fotografii pe fundalul unui Bentley, care vor trăi mai mult decât like-urile.
Aici, fiecare zi este ca un examen de rezistență: fără dreptul la„loligag”, fără timp pentru pauze. Intră în joc iahturi, vize, inele cu glitch și zâmbete în care se reflectă gheața din vitrinele bijutierilor.
Dar sub strălucire se citește ușor esențialul - obiceiul de a lucra ca și cum nu ar exista contract, iar foamea ar fi încă sub piele.
Producător: DLS
Producător: EEST.ID
Aranjor suplimentar: Florian Ongonga
Regizor de sunet: Florian Ongonga
Vocal: Gunna
A&R: James Flynn
Inginer de masterizare: Joe Laporta
Asistent inginer de sunet: Jordan O'Brien
Marketing: Shay Ferguson
Producător: TURBO
Asistent inginer de sunet: Theodore Smart, St. Louis
Producător: X-Plosive
Autor: Sergio Kitchens
Autor: Thomas Kessler
Autor: Dennis Stani Lukovski
Autor: Dirk Roos
Autor: Florian Ongonga
Autor: Chandler Great
Versuri și traducere
Original
Uh, back up on my feet, I was down bad (Explosivo, down bad)
Uh, I done turned these niggas to a podcast (podcast)
Uh, they can hear the Bentley when I drive past (skrrt-skrrt)
Let them take a picture, forever last (forever last)
Care whatever you do, you better not never crash (nah)
Audemar ain't got no time to lollygag (nah)
Stash house like a grocery store, got plenty bags (plenty bags)
You wouldn't even believe, it's far as you could see (as far as you can see)
Look all we achieved, came up off a re-up (re-up)
Look how you got rich with yo' man, hold a grip (grip)
When I pick up euros, got to travel with a Visa
Kickin' it on a yacht, I'm rockin' on Rick Owen beater (yeah)
Pullin' up in her town, I'm in a large two-seater (large two-seater)
Heavier on the south, I'm 'bout to feed my people (yeah)
Runnin' this shit like routes, it's going to be hard for you to reach them (hard for you to reach them)
Came up from finessin' ('ness), spendin', save the rest (rest)
Put them boys to rest (rest), they can't never relate
It's too much time on their hands (hands)
I gotta keep pushin', I'll show you who the best (best)
Louis Vuitton written on my vest (on my vest)
You a P, stop the tellin', and you pushin' (and you pushin')
Bought a mansion, fresh from out the nest (out the nest)
Yeah, handsome, talented young man (young man)
Uh, back up on my feet, I was down bad (down bad)
Uh, I done turned these niggas to a podcast (podcast)
Uh, they can hear the Bentley when I drive past (skrrt-skrrt)
Let them take a picture, forever last (forever last)
Care whatever you do, you better not never crash (nah)
Audemar ain't got no time to lollygag (nah)
Stash house like a grocery store, got plenty bags (plenty bags)
Condo like a DMV, got paper tags (paper tags)
See half on my wrist (half)
This glass on my bitch, I pull up fast in a Benz (fast)
Margiela trench, I got extreme high expense (extreme)
A fiend, I don't mix, I dress so clean, I stay crisp (crisp)
My rings got a glitch
And it is what it is
Say when you get money, it reveal and it will (will)
I had took a lot, this shit got real in the field (field)
Gettin' that nigga tossed, I told him, "Chill on the drill" (chill)
I'm a made boss, I get the whip first dibs
Could be paid off, a couple of years, don't trip
Call out my career, I'm in my lane, switchin' gears (uh)
Smiling at you niggas, losin' diamonds in veneers ('neers)
Eliantte diamonds, put the ice on chill (yeah)
We can change the climate, make it rain dollar bills
Every day, I'm grindin' hard like I don't got a deal (oh)
Started from the bottom, I've been climbin' over the hills
Uh, back up on my feet, I was down bad (down bad)
Uh, I done turned these niggas to a podcast (podcast)
Uh, they can hear the Bentley when I drive past (skrrt-skrrt)
Let them take a picture, forever last (forever last)
Care whatever you do, you better not never crash (nah)
Audemar ain't got no time to lollygag (nah)
Stash house like a grocery store, got plenty bags (plenty bags)
Condo like a DMV, got paper tags (paper tags)
Traducere în română
Uh, înapoi pe picioarele mele, am fost rău (Explosivo, jos rău)
Uh, i-am transformat pe acești negri într-un podcast (podcast)
Uh, pot auzi Bentley-ul când trec cu mașina (skrrt-skrrt)
Lasă-i să facă o poză, pentru totdeauna (pentru totdeauna)
Îți pasă orice ai face, ar fi bine să nu te prăbușești niciodată (nah)
Audemar nu are timp să se agațe (nah)
Ascundeți casa ca un magazin alimentar, am o mulțime de saci (o mulțime de saci)
Nici nu ai crede, e departe din câte poți vedea (din câte poți vedea)
Uite tot ce am realizat, am venit dintr-o re-up (re-up)
Uită-te cum te-ai îmbogățit cu omule, ține o strângere (prindere)
Când iau euro, trebuie să călătoresc cu o viză
Dau cu piciorul pe un iaht, dau cu bătaia Rick Owen (da)
Trag în orașul ei, sunt într-un cu două locuri mare (cu două locuri mare)
Mai greu la sud, sunt pe cale să-mi hrănesc oamenii (da)
Alergând astfel de trasee, îți va fi greu să ajungi la ele (greu pentru tine să ajungi la ele)
A venit de la finețe (neate), cheltuiește, salvează restul (odihul)
Pune-i băieți la odihnă (odihnește-te), nu se pot relaționa niciodată
Este prea mult timp pe mâinile lor (mâinile)
Trebuie să continui să insist, o să-ți arăt cine este cel mai bun (cel mai bun)
Louis Vuitton scris pe vesta mea (pe vesta mea)
Ești un P, oprește-ți să mai spui și împingi (și împingi)
Am cumpărat un conac, proaspăt din cuib (din cuib)
Da, tânăr frumos și talentat (tânăr)
Uh, înapoi pe picioarele mele, am fost rău (jos rău)
Uh, i-am transformat pe acești negri într-un podcast (podcast)
Uh, pot auzi Bentley-ul când trec cu mașina (skrrt-skrrt)
Lasă-i să facă o poză, pentru totdeauna (pentru totdeauna)
Îți pasă orice ai face, ar fi bine să nu te prăbușești niciodată (nah)
Audemar nu are timp să se agațe (nah)
Ascundeți casa ca un magazin alimentar, am o mulțime de saci (o mulțime de saci)
Apartament ca un DMV, am etichete de hârtie (etichete de hârtie)
Vezi jumătate pe încheietura mea (jumătate)
Acest pahar pe cățea mea, trag repede într-un Benz (rapid)
șanțul Margiela, am avut cheltuieli extrem de mari (extrem)
Un drac, nu amestec, mă îmbrac atât de curat, rămân curat (crisp)
Inelele mele au avut o eroare
Și este ceea ce este
Spune că când primești bani, se dezvăluie și se va (va)
Luasem mult, rahatul ăsta a devenit real pe teren (câmp)
L-am aruncat pe negrul ăla, i-am spus: „Chill on the drill” (rece)
Sunt un șef făcut, primesc primul bici
Ar putea fi plătit, câțiva ani, nu vă împiedicați
Spune-mi cariera, sunt pe banda mea, schimb viteze (uh)
Zâmbindu-vă negri, pierzând diamante în furnir („neers)
Eliantte diamante, pune gheața pe rece (da)
Putem schimba clima, facem să plouă bancnote de dolari
În fiecare zi, mă zdrobesc de parcă n-aș avea o înțelegere (oh)
Începând de jos, am urcat peste dealuri
Uh, înapoi pe picioarele mele, am fost rău (jos rău)
Uh, i-am transformat pe acești negri într-un podcast (podcast)
Uh, pot auzi Bentley-ul când trec cu mașina (skrrt-skrrt)
Lasă-i să facă o poză, pentru totdeauna (pentru totdeauna)
Îți pasă orice ai face, ar fi bine să nu te prăbușești niciodată (nah)
Audemar nu are timp să se agațe (nah)
Ascundeți casa ca un magazin alimentar, am o mulțime de saci (o mulțime de saci)
Apartament ca un DMV, am etichete de hârtie (etichete de hârtie)