Mai multe piese de la mgk
Descriere
A fi închis între patru pereți poate fi mai rău decât orice blestem. Când soarele strălucește, nu este o bucurie, ci o pedeapsă, iar singura modalitate de a simți viața este să aștepți întunericul. Aici, tinerețea eternă se dovedește a fi o capcană, crucea de la gât este un experiment, iar cimitirele sunt văzute mai des decât zidurile bisericilor. Totul sună ca o revoltă adolescentină care s-a prelungit la nesfârșit: cu colți pentru cameră, cu aripi pe care a trebuit să și le taie singur. Și de aceea rugămintea„scoate-mă de aici” nu sună capricios, ci disperat – ca și cum în fiecare cuvânt tremură dorința de a alerga măcar o dată în soare, chiar dacă ar fi pentru ultima oară.
Versuri și traducere
Original
I sleep against the bedroom wall
The sun comes out, and I can't do nothing at all
I swear the life I live's so boring
I don't know why they make it look so cool in stories
'Cause I can't leave 'til it's night time
And I can't drink what I want
Try to find the silver lining
But it'll kill me if I touch
And just walking in the daylight
Is something I've never done
'Cause I was born to fly
But baby, I would die to run
So
Take, take, take me out
There's so much I haven't seen
Don't let me rot inside this town
Take, take, take me out
I know how it's gonna end
But it's too late to turn around (hey)
I feel the heat on my skin, but I don't care if it hurts (I don't care if it hurts, I don't care if it hurts)
Yeah, I've found the fountain of youth, it turns out it's a curse (turns out it's a curse)
Damn, okay
I've seen every cemetery, never been in the church, mm
I put a cross around my neck just to find out if it burns
So
Take, take, take me out (take me out)
There's so much I haven't seen
Don't let me rot inside this town
Take, take, take me out (take me out)
I know how it's gonna end
But it's too late to turn around
I let my fangs show
Smile for the cameras
Cut both my wings so
No one can tell
Find me at twilight
Turning to ashes
If it's my last breath
I'm happy it's hell
Take, take, take me out (take me out)
There's so much I haven't seen
Don't let me rot inside this town
Take, take, take me out (take me out)
I know how it's gonna end
But it's too late to turn around
Hey
Yeah
'Cause I was born to fly, but baby
I would die to run
'Cause I was born to fly, but baby
I would die to run
Traducere în română
Dorm pe peretele dormitorului
Soarele iese și nu pot face nimic
Jur că viața pe care o trăiesc este atât de plictisitoare
Nu știu de ce o fac să pară atât de cool în povești
Pentru că nu pot pleca până nu e noapte
Și nu pot să beau ce vreau
Încercați să găsiți căptușeala de argint
Dar mă va ucide dacă mă ating
Și doar mergând în lumina zilei
Este ceva ce nu am făcut niciodată
Pentru că m-am născut să zbor
Dar iubito, aș muri să fug
Deci
Ia, ia, scoate-mă afară
Sunt atât de multe pe care nu le-am văzut
Nu mă lăsa să putrezesc în orașul ăsta
Ia, ia, scoate-mă afară
Știu cum se va termina
Dar e prea târziu să te întorci (hei)
Simt căldura pe piele, dar nu-mi pasă dacă doare (nu mă interesează dacă doare, nu-mi pasă dacă doare)
Da, am găsit fântâna tinereții, se dovedește că este un blestem (se dovedește că este un blestem)
La naiba, bine
Am văzut fiecare cimitir, nu am fost niciodată în biserică, mm
Mi-am pus o cruce în jurul gâtului doar ca să aflu dacă arde
Deci
Ia, ia, scoate-mă afară (scoate-mă)
Sunt atât de multe pe care nu le-am văzut
Nu mă lăsa să putrezesc în orașul ăsta
Ia, ia, scoate-mă afară (scoate-mă)
Știu cum se va termina
Dar e prea târziu să te întorci
Mi-am lăsat colții să se arate
Zâmbește pentru camere
Tăiați-mi ambele aripi așa
Nimeni nu poate spune
Găsește-mă în amurg
Se transformă în cenuşă
Dacă e ultima mea suflare
Mă bucur că e iadul
Ia, ia, scoate-mă afară (scoate-mă)
Sunt atât de multe pe care nu le-am văzut
Nu mă lăsa să putrezesc în orașul ăsta
Ia, ia, scoate-mă afară (scoate-mă)
Știu cum se va termina
Dar e prea târziu să te întorci
Hei
Da
Pentru că m-am născut să zbor, dar iubito
Aș muri să fug
Pentru că m-am născut să zbor, dar iubito
Aș muri să fug