Mai multe piese de la J. ROUH
Mai multe piese de la SENSEE
Mai multe piese de la SALUKI
Mai multe piese de la Hugo Loud
Descriere
Producător: J. ROU
Producător: SENSEE
Versuri și traducere
Original
Едва знакомы, уже влюблены.
И ты с вещами у моей двери. Часами дома забываем, кто мы. Это снова blackout.
Это мы с тобой незнакомы.
Если смерть там, то не любит. Так почему я слышу стук?
Давай перейдем на ты.
Мои крылья тоже не растут.
Я говорю словам. Ты так мило молчишь.
Это правда, которой ты не веришь. И так надо. Руки под чары льда.
Blackout. Давай перейдем на ты.
Ты, ты, ты.
Давай перейдем на ты.
Ты, ты, ты. Я говорю тебе.
Ты снова в облаках.
Остановиться трудно.
Давай перейдем с трека на альбом. Мысли под огнем, мысли в микрофон.
Максимум настрой, значит, минимум покой. Если все мимо тебя, расскажи им, каково это.
Мое сердце — это чисто blackout, blackout. Города и кварталы.
Между нами планеты, континенты и страны в километрах. Пустыни ледяные, фракталы. Я иду за деньгами.
Это все между нами.
Открываю шторы, уже утро. Выливаю строки уже больше суток. Круто.
Я иногда сдержаться не могу так. Закрываю шторы, чтоб добавить уюта. Снова blackout.
Мы сгорали на глазах, но это уже не мы.
Дерево по лбу, стрелки на кулаках. Я плохой, но об этом знаешь только ты.
Давай перейдем на ты. Ты, ты, ты. Давай перейдем на ты. Ты, ты, ты.
Я говорю тебе.
Ты снова в облаках.
Остановиться трудно.
Traducere în română
Abia se cunosc, sunt deja îndrăgostiți.
Și tu cu lucrurile tale la ușa mea. Ne petrecem ore întregi acasă uitând cine suntem. Este din nou pene.
Tu și cu mine suntem străini.
Dacă moartea este acolo, atunci nu-i place. Deci de ce aud bătăi?
Să trecem la tine.
Nici aripile mele nu cresc.
vorbesc cuvinte. Ești atât de dulce tăcut.
Acesta este adevărul pe care nu-l crezi. Și așa ar trebui să fie. Mâinile sub vraja gheții.
Blackout. Să trecem la tine.
Tu, tu, tu.
Să trecem la tine.
Tu, tu, tu. iti spun eu.
Ești din nou în nori.
E greu să te oprești.
Să trecem de la piesă la album. Gânduri sub foc, gânduri în microfon.
Dispoziție maximă înseamnă pace minimă. Dacă toată lumea trece pe lângă tine, spune-le cum se simte.
Inima mea este întuneric pur, înnebunit. Orașe și cartiere.
Între noi există planete, continente și țări în kilometri. Deșerturi de gheață, fractali. Mă duc după bani.
Toate acestea sunt între noi.
Deschid draperiile, este deja dimineață. Am tot turnat rânduri de mai bine de o zi. Rece.
Uneori nu mă pot abține. Închid draperiile pentru a adăuga confort. Pana din nou.
Ardeam în fața ochilor noștri, dar acesta nu mai suntem noi.
Lemn pe frunte, săgeți pe pumni. Sunt rău, dar numai tu știi despre asta.
Să trecem la tine. Tu, tu, tu. Să trecem la tine. Tu, tu, tu.
iti spun eu.
Ești din nou în nori.
E greu să te oprești.