Mai multe piese de la Myles Lloyd
Mai multe piese de la BUNT.
Descriere
În voce se simte oboseala vechilor jocuri: mărturisiri tardive,„sunt gata” întârziate și încercări de a reveni, când trenul a plecat de mult. Totul este învelit într-un ritm clubbing strălucitor, unde resentimentele sună la fel de tare ca basul. Este acel amestec de ironie amară și indiferență rece -„a fost drăguț, dar ajunge”, rostit pe un ritm dansant, care deja merge mai departe.
Autor: BUNT.
Autor: Miles Lloyd
Aranjament: BUNT.
Versuri și traducere
Original
Top off the Lamb, drive me crazy
Soak in the air from the big breeze
Nothing compares, drive me crazy
Both got no cares with us lately
Took way too long to tell me you were ready
Was nice to know you, but I'm off it
Don't come back around just to tease me
Don't come around to drive me crazy
I'm way too nice, all the time
You take me for granted, now you wanna ride
By my side, every night
Where were you when the whole city had to pick a side?
(Yeah, yeah, yeah) those days are gone
You had your chance, let me move on
(Yeah) don't come around, don't waste my time
You're lost, unfound
Top off the Lamb, drive me crazy
Soak in the air from the big breeze
Nothing compares, drive me crazy
Both got no cares with us lately
Took way too long to tell me you were ready
Was nice to know you, but I'm off it
Don't come back around just to tease me
Don't come around to drive me crazy
Baby, tell me why you ain't fuck with me before
Now you love me (yeah), you see these diamonds on the floor?
Take them, bitch, you, I-I-I can get some more
More, more
Took way too long to tell me you were ready
Was nice to know you, but I'm off it
Don't come back around just to tease me
Don't come around to drive me crazy
Top off the Lamb, drive me crazy
Soak in the air from the big breeze
Nothing compares, drive me crazy
Both got no cares with us lately
Took way too long to tell me you were ready
Was nice to know you, but I'm off it
Don't come back around just to tease me
Don't come around to drive me crazy
Traducere în română
Înălțimea Mielului, înnebunește-mă
Înmuiați-vă în aer de la briza mare
Nimic nu se compară, înnebunește-mă
Amândoi nu au avut grijă de noi în ultima vreme
A durat prea mult să-mi spui că ești gata
Mi-a făcut plăcere să te cunosc, dar nu mai sunt
Nu te întoarce doar ca să mă tachinezi
Nu veni să mă înnebunești
Sunt mult prea drăguț, tot timpul
Mă iei de bun, acum vrei să mergi
Alături de mine, în fiecare seară
Unde erai când tot orașul a trebuit să aleagă o parte?
(Da, da, da) acele zile au trecut
Ai avut șansa ta, lasă-mă să merg mai departe
(Da) nu veni, nu-mi pierde timpul
Ești pierdut, negăsit
Înălțimea Mielului, înnebunește-mă
Înmuiați-vă în aer de la briza mare
Nimic nu se compară, înnebunește-mă
Amândoi nu au avut grijă de noi în ultima vreme
A durat prea mult să-mi spui că ești gata
Mi-a făcut plăcere să te cunosc, dar nu mai sunt
Nu te întoarce doar ca să mă tachinezi
Nu veni să mă înnebunești
Iubito, spune-mi de ce nu te-ai luat cu mine înainte
Acum mă iubești (da), vezi aceste diamante pe podea?
Ia-le, cățea, tu, eu pot să mai iau ceva
Mai mult, mai mult
A durat prea mult să-mi spui că ești gata
Mi-a făcut plăcere să te cunosc, dar nu mai sunt
Nu te întoarce doar ca să mă tachinezi
Nu veni să mă înnebunești
Înălțimea Mielului, înnebunește-mă
Înmuiați-vă în aer de la briza mare
Nimic nu se compară, înnebunește-mă
Amândoi nu au avut grijă de noi în ultima vreme
A durat prea mult să-mi spui că ești gata
Mi-a făcut plăcere să te cunosc, dar nu mai sunt
Nu te întoarce doar ca să mă tachinezi
Nu veni să mă înnebunești