Mai multe piese de la Sonu Nigam
Mai multe piese de la Amitabh Bhattacharya
Descriere
Ce ciudat - par a fi cuvinte obișnuite despre dragoste, dar sună ca o adevărată inundație. Inima vibrează ca o coardă sub degete, apoi se scufundă în aceste„ankh-uri” și aluzii, pe care nu le poți spune niciodată direct. Totul seamănă cu o lungă corespondență fără scrisori trimise: sentimentele există, legătura există, dar vestea a rămas blocată undeva la jumătatea drumului.
Și în această legătură există puțină magie: ca și cum ploaia ar fi îmblânzit brusc pasărea, iar două bărci diferite ar fi găsit în mod neașteptat un mal comun. Ușor, delicat și puțin neliniștitor - ca și cum bucuria și melancolia ar fi decis să danseze un vals pe aceeași melodie.
Versuri: Amitabh Bhattacharya
Programare și aranjament: Sachin-Jigar
Programare suplimentară: Sahil Vishwakarma (White Noise Collectives)
Director de producție muzicală: Romil Ved
Chitare: Sahil Vishwakarma
Flaut: Navin Kumar
Backing vocals: Anandi-Ahir, Sahil
Inginer de sunet: Swar Mehta (White Noise Collectives)
Mixaj și masterizare: Eric Pillay
Asistent inginer de sunet: Michael Edwin Pillay
Versuri și traducere
Original
तगदम तगदम दा ना दा ना दा ना रे। तगदम तगदम दा ना दा ना दा ना रे। तगदम तगदम दा ना दा ना दा ना रे। तगदम तगदम दा ना दा ना दा ना रे। परदेसिया है तेरे प्यार में जब से, झनकार सी है दिल के तार में तब से। तगदम तगदम दा ना दा ना दा ना रे। तगदम तगदम दा ना दा ना दा ना रे। परदेसिया है तेरे प्यार में जब से, झनकार सी है दिल के तार में तब से। तुम हो मेरे जानता हूँ मगर, पहुँचाऊं तुम तक ये कैसे खबर?
कब से हूँ मैं -उम्मीद में, है अनकहा जो सुन लो अगर। -परदेसिया मिला है तू मुझे जब से, मैं कैद हूँ तेरे ही प्यार में तब से। तगदम तगदम दा ना दा ना दा ना रे। तगदम तगदम दा ना दा ना दा ना रे। तगदम तगदम दा ना दा ना दा ना रे। तगदम तगदम दा ना दा ना दा ना -रे। -परदेसिया है तेरी बंदियों ने किया परेशान परदेसिया। परदेसिया है तेरी अंखियों के दिल पे निशान परदेसिया। हाँ छूके लबों से जैसे जादू ही कर दिया। सावन ने मोरनी को -काबू में कर लिया। -हम दोनों की जुदा थी हस्तियां, हो किनारा बिन जैसे कश्तियां। आसान हो आगे सफर -तुम साथ मेरा चुन लो अगर। -परदेसिया मिला है तू मुझे जब से, मैं कैद हूँ -तेरे ही प्यार में तब से। -हो तुम हो मेरे जानता हूँ मगर, पहुँचाऊं तुम तक ये कैसे खबर?
कब से हूँ मैं उम्मीद में, है अनकहा जो सुन लो अगर। तगदम तगदम दा ना दा ना दा ना रे। तगदम तगदम -दा ना दा ना दा ना रे। -परदेसिया है तेरी बंदियों ने किया परेशान परदेसिया। परदेसिया है तेरी अंखियों के दिल पे निशान परदेसिया। परदेसिया है तेरे प्यार में जब से, झंकार सी है दिल के तार में तब से।
Traducere în română
तगदम तगदम दा ना दा ना दा ना रे। तगदम तगदम दा ना दा ना दा ना रे। तगदम तगदम दा ना दा ना दा ना रे। तगदम तगदम दा ना दा ना दा ना रे। परदेसिया है तेरे प्यार में जब से, झाी ाहहाार दिल के तार में तब से। तगदम तगदम दा ना दा ना दा ना रे। तगदम तगदम दा ना दा ना दा ना रे। परदेसिया है तेरे प्यार में जब से, झाी ाहहाार दिल के तार में तब से। तुम हो मेरे जानता हूँ मगर, पहुँचाऊँचाऊू इ इ य ँ मगर कैसे खबर?
कब से हूँ मैं -उम्मीद में, है अनकहा जोीद में अगर। -परदेसिया मिला है तू मुझे जब से, मैं दू हुझे जब से, मैला है तू मुझे जब से तेरे ही प्यार में तब से। तगदम तगदम दा ना दा ना दा ना रे। तगदम तगदम दा ना दा ना दा ना रे। तगदम तगदम दा ना दा ना दा ना रे। तगदम तगदम दा ना दा ना दा ना -रे। -परदेसिया है तेरी बंदियों ने किया पनरेदियों परदेसिया। परदेसिया है तेरी अंखियों के दिल पे नानानिियों परदेसिया। हाँ छूके लबों से जैसे जादू ही कर दियािया सावन ने मोरनी को -काबू में कर लिया। -हम दोनों की जुदा थी हस्तियां, हो किनाननािनािना जैसे कश्तियां। आसान हो आगे सफर -तुम साथ मेरा चुन लो रुग -परदेसिया मिला है तू मुझे जब से, मैं दू हुझे जब से, मैला है तू मुझे जब से -तेरे ही प्यार में तब से। -हो तुम हो मेरे जानता हूँ मगर, पहुँचंऊमँ ता हूँ मगर ये कैसे खबर?
कब से हूँ मैं उम्मीद में, है अनकहा जोीद में अगर। तगदम तगदम दा ना दा ना दा ना रे। तगदम तगदम -दा ना दा ना दा ना रे। -परदेसिया है तेरी बंदियों ने किया पनरेदियों परदेसिया। परदेसिया है तेरी अंखियों के दिल पे नानानिियों परदेसिया। परदेसिया है तेरे प्यार में जब से, झाीाह ाह दिल के तार में तब से।