Mai multe piese de la Sabrina Carpenter
Mai multe piese de la Jonas Blue
Mai multe piese de la M-22
Descriere
Necunoscut, mixer, inginer de înregistrări, producător, personal de studio, interpret asociat, aranjator înregistrări, programare, altele: Jonas Blue
Personal studio, Remixer: M-22
Voce, interpret asociat, compozitor Versitor: Sabrina Carpenter
Altele, necunoscute: Mike Marsh
Compozitor textier: Janée Bennett
Compozitor Versitor: Guy James Robin
Versuri și traducere
Original
This feeling's so alien.
Need to know if you're just a friend. Are you a secret I'm holding in?
So lay it on my brain if you feel the same. Lie but I notice it.
Don't know the rules but I got to win. The paranoia is sinking in. So leave it on my brain if you feel the same.
Oh, let me discover all of your colors. If you love me, let me know.
No, no, let me discover all of your colors. If you love me, let me know.
Don't let me leave when I'm standing at your door.
Don't make me stop when you really wanting more. If you show me what you been thinking of.
Let me get inside your mind. If you show me love, it'll be enough. It'll be a better night.
If you love me, let me know. If you love me, let me know. If you love me, let me know.
It'll be a better night. If you love me, let me know. If you love me, let me know.
If you love me, let me know. It'll be a better night.
If you love me, let me know. If you love me, let me know.
If you love me, let me know.
It'll be a better night. If you love me, let me know. If you love me, let me know.
If you love me, let me know. It'll be a better night. Alienated then.
Right about when our love begin.
Emotions are moving in.
Getting in my space. Living in my place. When do these days begin?
I'm overthinking my thoughts again. Knowing we awake but we're bound to bend. Gettin' in my space.
Livin' in my place.
Oh, let me discover all of your colors. If you love me, let me know.
No, no, let me discover all of your colors. If you love me, let me know.
Don't let me leave when I'm standin' at your door.
-Baby, don't let me.
-Don't make me stop when you really want it -more. -'Cause I know you want it more.
If you show me what you been thinkin' of. Let me get inside your mind.
If you show me love, it'll be enough. It'll be a better night. If you love me, let me know.
If you love me, let me know. If you love me, let me know.
It'll be a better night. If you love me, let me know. If you love me, let me know.
If you love me, let me know. It'll be a better night.
If you love me, let me know.
If you love me, -let me know. If you love me, let me know. -No, no, no, no, no, no, no.
It'll be a better night. If you love me, let me know. If you love me, let me know.
-If you love me, let me know.
-Tell me if you love me, baby, if you love -me. -It'll be a better night.
Be a better night.
Traducere în română
Acest sentiment este atât de străin.
Trebuie să știi dacă ești doar un prieten. Ești un secret pe care îl păstrez?
Așa că pune-l pe creierul meu dacă simți la fel. Mint, dar o observ.
Nu știu regulile, dar trebuie să câștig. Paranoia se afundă. Așa că lăsați-o pe creier dacă simțiți la fel.
Oh, lasă-mă să descopăr toate culorile tale. Dacă mă iubești, anunță-mă.
Nu, nu, lasă-mă să descopăr toate culorile tale. Dacă mă iubești, anunță-mă.
Nu mă lăsa să plec când stau la ușa ta.
Nu mă face să mă opresc când chiar vrei mai mult. Dacă îmi arăți la ce te-ai gândit.
Lasă-mă să intru în mintea ta. Dacă îmi arăți dragoste, va fi suficient. Va fi o noapte mai bună.
Dacă mă iubești, anunță-mă. Dacă mă iubești, anunță-mă. Dacă mă iubești, anunță-mă.
Va fi o noapte mai bună. Dacă mă iubești, anunță-mă. Dacă mă iubești, anunță-mă.
Dacă mă iubești, anunță-mă. Va fi o noapte mai bună.
Dacă mă iubești, anunță-mă. Dacă mă iubești, anunță-mă.
Dacă mă iubești, anunță-mă.
Va fi o noapte mai bună. Dacă mă iubești, anunță-mă. Dacă mă iubești, anunță-mă.
Dacă mă iubești, anunță-mă. Va fi o noapte mai bună. Înstrăinat atunci.
Exact când începe dragostea noastră.
Emoțiile se mișcă.
Intru în spațiul meu. Trăind în locul meu. Când încep aceste zile?
Mă gândesc din nou la gândurile mele. Știind că ne trezim, dar suntem obligați să ne aplecăm. Intru în spațiul meu.
Trăind în locul meu.
Oh, lasă-mă să descopăr toate culorile tale. Dacă mă iubești, anunță-mă.
Nu, nu, lasă-mă să-ți descopăr toate culorile. Dacă mă iubești, anunță-mă.
Nu mă lăsa să plec când stau la ușa ta.
- Iubito, nu mă lăsa.
-Nu mă face să mă opresc când vrei cu adevărat asta -mai mult. -Pentru că știu că vrei mai mult.
Dacă îmi arăți la ce te-ai gândit. Lasă-mă să intru în mintea ta.
Dacă îmi arăți dragoste, va fi suficient. Va fi o noapte mai bună. Dacă mă iubești, anunță-mă.
Dacă mă iubești, anunță-mă. Dacă mă iubești, anunță-mă.
Va fi o noapte mai bună. Dacă mă iubești, anunță-mă. Dacă mă iubești, anunță-mă.
Dacă mă iubești, anunță-mă. Va fi o noapte mai bună.
Dacă mă iubești, anunță-mă.
Dacă mă iubești, anunță-mă. Dacă mă iubești, anunță-mă. -Nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu.
Va fi o noapte mai bună. Dacă mă iubești, anunță-mă. Dacă mă iubești, anunță-mă.
-Dacă mă iubești, anunță-mă.
-Spune-mi dacă mă iubești, iubito, dacă mă iubești. -Va fi o noapte mai bună.
Fii o noapte mai bună.