Mai multe piese de la Big K.R.I.T.
Descriere
Producator: Dahi
Producător: DJ Khalil
Inginer de înregistrare: Brian Boland
Al doilea inginer de înregistrare: Nathaniel Alford
Inginer mixaj: Tony Rey
Al doilea inginer de mixare: Keith Dawson
Vocal de fundal: Wyann Vaughn
Compozitor Versitor: Justin Scott
Compozitor Versitor: Dacoury Natche
Compozitor Versitor: Khalil Abdul-Rahman
Compozitor Versitor: Daniel Tannenbaum
Compozitor textier: Dave Foreman
Versuri și traducere
Original
Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac, Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac
Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac, Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac, 'lac
Uh, Cadillac, 'lac, lac, 'lac, Cadillac, 'lac, lac, 'lac
Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac, Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac, 'lac
Uh, Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac, Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac
Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac, Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac, 'lac
Uh, Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac, Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac
Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac, Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac, 'lac
Uh, what you think a real - rap for? (Rap for?)
So I can roll around in a Rav 4? Never that
Cadillac pimped out, fishbowl, true vogues
Fifteens, but I had to go and get two more
What's up? Get buck, shake junt killer (killer)
DJ booth with the pole in the middle
For the edge of the rest to go, flash up a -
See how far these vegetables get us
Pour up, the show up, the focus
The doors ain't typical when they get open, hol' up
You ain't never been sky-high (sky-high)
Swear I coulda died when I hopped out my ride
Like four-five times, no parachute
Bungee jump for the loot
Hock a loogie off the roof, what I feel like (feel like)
Porn on the screen, two - on the scene tongue kissin'
You would think my whip -
Cadillac, 'lac, 'lac 'lac, Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac, too early for the hook
Not sure if it's the sawed-off for the bass in the trunk (we get it)
That keep a - shook (shook)
Careful no crook (crook), tell a - look
How I work the wheel and the crisis
Police behind us, my index was grinding her - like ridin' with no timin'
I think I'm nicest of all (all, all, all)
That's the way I feel, -! Crawl (crawl, crawl, crawl)
Why you showing your grill, -? (All, all, all)
Uh, I'm way outta here, don't get lost
I come in peace from somewhere unique
Have no fear, uh
Cadillac, 'lac, 'lac 'lac, Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac
Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac, Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac, 'lac
- your whip, -!
Cadillac, 'lac, 'lac 'lac, Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac
Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac, Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac, 'lac
I took your -, -!
Cadillac, 'lac, 'lac 'lac, Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac
Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac, Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac, 'lac
- your whip, -!
Cadillac, 'lac, 'lac 'lac, Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac
Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac, Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac, 'lac
I took your -, -!
What you think a real - rap for? (Rap for?)
So I can roll around with a nympho? Yes sir!
Twenty-five lighters on my dresser, the best of Versace, Versace, Versace, my bezel
The bass and the treble will beat, -
Komodo with the photo when creeping, slow
I pull up on the high side, God give me high five
Every time I holla, "I thank you, Lord"
Jesus, please, don't let the jackers take what's mine
Hate to have to black out reason to dance to the 'lac, 'fore they act right
'Cause a - act like I'ma just back down (I'ma just back down)
And I'ma put some vogues on these toes -
I blew the back out the trunk with the fifth wheel slump
It's some neon that's red, that's my old -
But this some cold -
That my granddaddy wish he could have drove then passed down (passed down)
So in honor of Zebby, I bring a - down like a levee
When I slab 'round in this glass house
See, in the end it was easy pimpin' 'fore you even finished
When a trick trippin' you ain't need her with it
Shooting outside the 'lac, trying to ease in it
She might fall (fall, fall, fall, fall)
It ain't really that high, - (crawl, crawl, crawl, crawl, crawl)
Why you showing your grill, -? (Off, off, off, off, off)
Uh, I'm way outta here, don't get lost
I come in peace for someone unique
Have no fear, uh!
Cadillac, 'lac, 'lac 'lac, Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac
Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac, Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac, 'lac
- your whip, -!
Cadillac, 'lac, 'lac 'lac, Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac
Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac, Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac, 'lac
I took your -, -!
Cadillac, 'lac, 'lac 'lac, Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac
Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac, Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac, 'lac
- your whip, -!
Cadillac, 'lac, 'lac 'lac, Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac
Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac, Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac, 'lac
I took your -, -!
Slabbin' 'round, my windows down, you hear the sound
That sonic boom, that ba-ba-ba-ba-ba-ba-bass
That shake your baby momma crib
Pardon me if I phone home four thousand miles away from where you at
If you ain't holdin' back, I can take your whip
C-A-D-I, double L-A-C-T-I-C-A
C-A-D-I, double L-A-C-T-I-C-A
C-A-D-I, double L-A-C-T-I-C-A
C-A-D-I, double L-A-C-T-I-C-A, K-R-I-T, forever
Hold up, -, got them hit that new spot real quick called Mo' Grease than Beef -
If they hittin' on round this -
I heard they got some fried biscuits too, though
Yeah, they be giving them - away though, I don't want no given-away biscuit
Yeah, man, what happenin'? Welcome to Mo' Grease than Beef, what can I get for you, man?
I want a number one, my -, but, uh-
I don't see what it is on the menu man, run that - down for a player real quick
Oh, you want the number one? -, well, the number one come with two sides -
You can get some poverty or some famine
And bro, if you don't want that famine, know what I'm sayin'?
You can always get some low self-esteem, or a biscuit
Hmm, nah, I'm good on that, my -, I'm good though
Say, bro, I know you wanna take some food home to your baby mamma
You can go and get her the Plan-B meal, it come with a free DNA test, two -
Get a biscuit, best part of all this, it's already prepared for you, bro
This - been sittin' here all day
Waitin' on you
Hell no!
Traducere în română
Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac, Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac
Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac, Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac, 'lac
Uh, Cadillac, 'lac, lac, 'lac, Cadillac, 'lac, lac, 'lac
Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac, Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac, 'lac
Uh, Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac, Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac
Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac, Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac, 'lac
Uh, Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac, Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac
Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac, Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac, 'lac
Pentru ce crezi că este un rap real? (Rap pentru?)
Deci mă pot rostogoli într-un Rav 4? Niciodată asta
Cadillac proxenetizat, fishbowl, adevărate vogări
Cincisprezece, dar a trebuit să mă duc să iau încă două
ce-i treaba? Ia bani, scutură junt killer (ucigaș)
Cabină DJ cu stâlpul în mijloc
Pentru ca marginea restului să treacă, luminează un -
Vezi cât de departe ne duc aceste legume
Turnați, spectacolul, concentrarea
Ușile nu sunt tipice când se deschid, stai sus
Nu ai fost niciodată la cer (în sus)
Jur că aș putea muri când am sărit afară
De patru-cinci ori, fără parașuta
Bungee jump pentru pradă
Scoate un loogie de pe acoperiș, cum simt (simt ca)
Porno pe ecran, doi - pe scena sărutându-se cu limba
Ai crede că biciul meu...
Cadillac, 'lac, 'lac 'lac, Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac, prea devreme pentru cârlig
Nu sunt sigur dacă este tăiat pentru basul din portbagaj (înțelegem)
care păstrează un - s-a scuturat (a zguduit)
Atenție fără escroc (escroc), spune un - uite
Cum lucrez la volan și la criză
Poliția în spatele nostru, indexul meu o măcina - ca și cum aș fi călărit fără timp
Cred că sunt cel mai drăguț dintre toate (toate, toate, toate)
Așa simt eu, -! Târăște (târâi, târăște, târăște)
De ce îți arăți grătarul, -? (Toate, toate, toate)
Am plecat de aici, nu te pierde
Vin în pace de undeva unic
Nu te teme, uh
Cadillac, 'lac, 'lac 'lac, Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac
Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac, Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac, 'lac
- biciul tău, -!
Cadillac, 'lac, 'lac 'lac, Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac
Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac, Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac, 'lac
Ți-am luat -, -!
Cadillac, 'lac, 'lac 'lac, Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac
Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac, Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac, 'lac
- biciul tău, -!
Cadillac, 'lac, 'lac 'lac, Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac
Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac, Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac, 'lac
Ți-am luat -, -!
Pentru ce crezi că este un rap real? (Rap pentru?)
Deci mă pot rostogoli cu o nimfoană? Da domnule!
Douăzeci și cinci de brichete pe comoda mea, cele mai bune din Versace, Versace, Versace, rama mea
Basul și înaltele vor bate, -
Komodo cu fotografia când se târăște, încet
Trag în sus pe partea înaltă, Dumnezeu să-mi dea cinci
De fiecare dată când strig „Îți mulțumesc, Doamne”
Iisuse, te rog, nu-i lasa pe cei care iau ce este al meu
Urăsc să fii nevoit să stingă motivul pentru a dansa pe "lac", pentru ca ei să se comporte corect
Pentru că a - se comportă ca și cum aș fi doar înapoi (doar mă întorc)
Și voi pune niște vogă pe degetele astea -
Am suflat cu spatele portbagajului cu roata a cincea slăbită
Este niște neon care e roșu, acesta este vechiul meu -
Dar asta ceva rece...
Că bunicul meu și-ar fi dorit să fi putut conduce, apoi s-a transmis (transmis)
Așa că, în onoarea lui Zebby, dau un - jos ca un dig
Când mă întorc în această casă de sticlă
Vezi, până la urmă a fost ușor să faci proxenet până ai terminat
Când se declanșează un truc, nu ai nevoie de ea cu el
Trag în afara 'lac, încercând să mă relaxez în el
Ea ar putea cădea (cădea, cădea, cădea, cădea)
Nu este chiar atât de mare, - (târăște-te, târăște-te, târăște-te, târăște-te, târăște-te)
De ce îți arăți grătarul, -? (Oprit, oprit, oprit, oprit, oprit)
Am plecat de aici, nu te pierde
Vin în pace pentru cineva unic
Nu te teme, uh!
Cadillac, 'lac, 'lac 'lac, Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac
Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac, Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac, 'lac
- biciul tău, -!
Cadillac, 'lac, 'lac 'lac, Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac
Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac, Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac, 'lac
Ți-am luat -, -!
Cadillac, 'lac, 'lac 'lac, Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac
Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac, Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac, 'lac
- biciul tău, -!
Cadillac, 'lac, 'lac 'lac, Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac
Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac, Cadillac, 'lac, 'lac, 'lac, 'lac
Ți-am luat -, -!
Slabbin' 'round, cu ferestrele coborâte, auzi sunetul
Boom-ul acela sonic, acel ba-ba-ba-ba-ba-ba-bass
Asta scutură-ți pătuțul de mamă
Scuzați-mă dacă sun acasă la patru mii de mile de unde sunteți
Dacă nu te abții, pot să-ți iau biciul
C-A-D-I, dublu L-A-C-T-I-C-A
C-A-D-I, dublu L-A-C-T-I-C-A
C-A-D-I, dublu L-A-C-T-I-C-A
C-A-D-I, dublu L-A-C-T-I-C-A, K-R-I-T, pentru totdeauna
Stai, -, i-a făcut să ajungă foarte repede în acel nou loc numit Mo' Grease than Beef -
Dacă se lovesc de asta...
Am auzit că au și niște biscuiți prăjiți, totuși
Da, le dau - totuși, nu vreau biscuiți oferiti
Da, omule, ce se întâmplă? Bine ai venit la Mo' Grease than Beef, ce pot să-ți aduc, omule?
Vreau numărul unu, al meu -, dar, uh-
Nu văd ce este în meniul omul, rulează asta - pentru un jucător foarte repede
Oh, vrei numărul unu? -, ei bine, numărul unu vine cu două fețe -
Poți avea ceva sărăcie sau ceva foamete
Și frate, dacă nu vrei foametea aceea, știi ce spun?
Poți oricând să obții o stimă de sine scăzută sau un biscuit
Hmm, nah, mă pricep la asta, al meu..., totuși sunt bine
Spune, frate, știu că vrei să iei niște mâncare acasă mamei tale
Poți să te duci să-i aduci masa Plan-B, care vine cu un test ADN gratuit, două...
Ia un biscuit, cea mai bună parte din toate acestea, este deja pregătit pentru tine, frate
Asta - a stat aici toată ziua
Te astept
La naiba nu!