Mai multe piese de la All Time Low
Descriere
Chitară, Programator: Alex Gaskarth
Co-producător: Alex Gaskarth
Voce principală: Alex Gaskarth
Necunoscut: Anthony Reeder
Asistent inginer de mixaj: Austin Love
Producător: Blake Harnage
Programator: Blake Harnage
Asistent inginer: Bo Bodnar
Asistent inginer: Chaz Sexton
Inginer mixaj: Colin Brittain
Producător suplimentar: Colin Brittain
Programator suplimentar: Colin Brittain
Asistent inginer: David Davis
Chitară: Jack Barakat
Inginer suplimentar: Jim Monti
Asistent inginer: Matt Tuggle
Tobe, percuție: Rian Dawson
Inginer de masterat: Ted Jensen
Asistent inginer: Tyler Shields
Inginer asistent: Will Delaney
Bas: Zack Merrick
Scriitor: Alexander Gaskarth
Scriitor: Busbee
Versuri și traducere
Original
Just a couple kids on a summer street.
Chasing around till we felt complete.
Making mistakes that were made for us.
We brushed them off like paper cuts.
You said you're sick and tired of it, eh.
But I need you more than night and day, eh, oh, oh, oh.
I miss you every single way, eh, eh.
We said forever but forever wouldn't wait for us.
You were my last young renegade heartache. It only took one night.
Caught in the eye of a hurricane, darling. We had to say goodbye.
Underneath the lights of the motorway.
That's where I go to keep your ghost away.
We used to be such a burning flame. Now we're just smoke in the summer rain.
You said you're sick and tired of it, eh.
But I need you more than night and day, eh, oh, oh, oh.
I miss you every single way, eh, eh. We said forever but forever wouldn't wait for us.
You were my last young renegade heartache. It only took one night.
Caught in the eye of a hurricane, darling. We had to say goodbye.
I wanna know that you're somewhere out there. Somewhere down this road.
You were my last young renegade heartache. How could I let you, how could
I let you go?
You were the best thing ever happened to me.
And I'll keep on fighting just to make you believe.
You were my last young renegade heartache.
It only took one night. Caught in the eye of a hurricane, darling.
We had to say goodbye. I wanna know that you're somewhere out there.
Somewhere down this road. You were my last young renegade heartache.
How could I let you, how could I let you?
Don't wanna let you, I'll never let you go.
Traducere în română
Doar câțiva copii pe o stradă de vară.
Urmărind până ne simțim complet.
Făcând greșeli care au fost făcute pentru noi.
Le-am periat ca pe niște tăieturi de hârtie.
Ai spus că te-ai săturat de asta, eh.
Dar am nevoie de tine mai mult decât zi și noapte, eh, oh, oh, oh.
Mi-e dor de tine din toate punctele de vedere, eh, eh.
Am spus pentru totdeauna, dar pentru totdeauna nu ne va aștepta.
Ai fost ultima mea durere de inimă tânără renegată. A durat doar o noapte.
Prins în ochiul unui uragan, dragă. Trebuia să ne luăm la revedere.
Sub luminile autostrăzii.
Acolo merg să-ți țin fantoma departe.
Am fost o flacără atât de arzătoare. Acum suntem doar fum în ploaia de vară.
Ai spus că te-ai săturat de asta, eh.
Dar am nevoie de tine mai mult decât zi și noapte, eh, oh, oh, oh.
Mi-e dor de tine din toate punctele de vedere, eh, eh. Am spus pentru totdeauna, dar pentru totdeauna nu ne va aștepta.
Ai fost ultima mea durere de inimă tânără renegată. A durat doar o noapte.
Prins în ochiul unui uragan, dragă. Trebuia să ne luăm la revedere.
Vreau să știu că ești undeva acolo. Undeva pe acest drum.
Ai fost ultima mea durere de inimă tânără renegată. Cum aș putea să te las, cum aș putea
Te-am lăsat să pleci?
Ai fost cel mai bun lucru care mi s-a întâmplat vreodată.
Și voi continua să lupt doar ca să te fac să crezi.
Ai fost ultima mea durere de inimă tânără renegată.
A durat doar o noapte. Prins în ochiul unui uragan, dragă.
Trebuia să ne luăm la revedere. Vreau să știu că ești undeva acolo.
Undeva pe acest drum. Ai fost ultima mea durere de inimă tânără renegată.
Cum aș putea să te las, cum aș putea să te las?
Nu vreau să te las, nu te voi lăsa niciodată să pleci.