Descriere
Această piesă este ca soarele blând al dimineții, care mai întâi îți mângâie ușor fața, apoi îți dezvăluie întreaga lume. Fiecare vers este ca o inspirație, impregnată de bucurie și de o credință liniștită, dar sigură, că în față te așteaptă ceva important. Pas cu pas, prin cotiturile vieții, începi să o vezi într-o lumină nouă, ca scânteile pe apă. Totul este fluid, ca o scufundare în ocean, unde fiecare privire, fiecare atingere este un moment de revelație. Ritmul este ca o continuare a acestei mișcări: fluid și natural, atrage, te face să te oprești și să te bucuri pur și simplu de acest moment - momentul în care iubirea și lumina pot învinge totul.
Versuri și traducere
Original
São tantas, as voltas que esse mundo dá
É a roda da vida
Girando e mudando as coisas de lugar
Chegada e partida
Se vejo o sol te acariciar
isso hipnotiza
Dá gosto na vida
Inspira
Seguindo o brilho se lança no mar
Miragem mais linda
Pura poesia a luz do seu olhar
Beleza infinita
Em seu oceano, deixa eu mergulhar
Descobrir o segredo encantado
guardado em seu beijo
Ahh que bom será então
Se a gente amanhecer
Se o amor prevalecer
E fizer valer
Quando o sol resplandecer
E eu encontrar você
Brotou uma semente
Estrela cadente
Traducere în română
Sunt atâtea rotiri pe care le face lumea aceasta
E roata vieții
Rotindu-se și schimbând lucrurile din loc
Sosire și plecare
Dacă văd soarele cum te mângâie
Asta hipnotizează
Dă gust vieții
Inspiră
Urmând strălucirea se aruncă în mare
Cea mai frumoasă miraj
Pură poezie lumina ochilor tăi
Frumusețe infinită
În oceanul tău, lasă-mă să mă scufund
Să descopăr secretul fermecat
Păstrat în sărutul tău
Ahh, cât de bine va fi atunci
Dacă răsărim împreună
Dacă dragostea prevalează
Și își face simțită prezența
Când soarele va străluci
Și te voi găsi
A încolțit o sămânță
Stea căzătoare